«Ходячий замок» — главный антивоенный фильм Хаяо Миядзаки, умело совмещающий в себе не только антимилитаристскую повестку, но и душевный трепет, личные переживания и красоту. В основу истории легла книга английской писательницы Дианы Уинн Джонс — «Ходячий замок Хаула», выпущенная в 1986 году. Японского мультипликатора привлек образ движущегося здания и породил вопросы, на которые Миядзаки захотел ответить лично.
Студия Ghibli анонсировала аниме в 2001 году, но к работе режиссер приступил совсем не сразу из-за промокампании, связанной с «Унесёнными призраками», отчего «Ходячий замок» был заморожен до 2003 года. Миядзаки говорил, что образ мальчика, который ловит падающую с неба звезду, засел в его голове ещё со времен колледжа. Возможно, именно эта идея и стала пусковым механизмом для работы над «Ходячим замком».
Молодая девушка Софи всё время посвящает семейной шляпной лавке, откуда может не выходить сутками. Жизнь героини однообразна и скучна, но лишь до встречи с Хаулом, подарившим ей мимолетное романтическое приключение. Казалось бы, теперь жизнь заиграет новыми красками, но в дверь Софи постучалась ведьма Пустоши, вселяющая страх в жителей города.
Именно она навлекает на героиню заклятье, о котором нельзя даже рассказать, не то что попросить помощи. Теперь, некогда молодая Софи стала пожилой старушкой, а спасти ее может только таинственный маг Хаул, живущий в ходячем замке в пустоши.
Адаптация Миядзаки во многом отходит от оригинала. Если в книге Уинн Джонс центральной проблемой героев становятся они сами, то у мультипликатора на передний план, совместно с личностным перерождением выходит и война.
Не удивительно, что она часто появляется в произведениях автора, взять ту же «Навсикаю из долины ветров» (1984), где история начинается в мире, раскрученном ядерной войной или «Принцессу Мононоке» (1997), которая умело сплетает воедино тему «природы и человека» и «человека и человека», где в основе конфликта лежит агрессивное и кровопролитное противостояние.
Для Миядзаки война — ужас детства, который пришлось пережить. На глазах будущего мультипликатора бомбили родной город, живые сцены ужаса и породили антимилитаристскую позицию режиссера. Мир «Ходячего замка» сокрушается от бессмысленной войны, которая стала аллюзией на бомбардировку Ирака США. Кстати, именно из-за столь прямого посыла у аниме были шансы провалиться в прокате и стать отвергнутым иностранным зрителем.
Произведение не раскрывает начала конфликта и не говорит о причинах, но показывает последствия, которые отражаются на людях. Одним из центральных персонажей, кто морально мечется из-за этого становится Хаул. Он продолжает бороться, но каждый раз сомневается и боится. В начале картины персонаж показан уверенным и сильным магом, но со временем он раскрывается уже не как бесчувственный человек. Хаул сломан войной и принужден сражаться, каждый раз перевоплощаясь в страшного демона.
Герой не желает воевать и убивать других людей. Образ, в который перевоплощается персонаж — наглядная демонстрация того, как люди, имеющие даже благие намерения и не желающие идти на войну теряют себя и превращаются в монстров. В случае с Хаулом и другими волшебниками «Ходячего замка» это происходит в прямом смысле.
Маг инфантилен и продолжает оставаться ребенком с соответствующими капризами: волосы окрасились не в тот цвет, а он уже готов уйти в себя и разрушить замок. Но таким оставаться нельзя, определенное взросление происходит каждый раз, когда дверь замка переключается на черный цвет, а герой уходит в темноту, где разрываются снаряды. Такой своеобразный Синдзи («Евангелион»), только в мире Миядзаки.
К слову, зацикленность мага на внешности — отражение внутренних страхов. Постоянная смена облика изначально помогала служить разным странам, а впоследствии переросла в попытку убежать от самого себя и ответственности.
В «Ходячем замке» Хуал не единственный двойственный персонаж. Софи — 18-летняя девушка, заточенная в теле старушки. Для героини такое перевоплощение открыло мир и сдвинуло её жизнь с мертвой точки, поэтому сложно сказать, что заклятье ведьмы Пустоши такое уж страшное. Идея магического перевоплощения заключалась не в переходе в конкретный возраст, а в истинных ментальных годах. Условно, в теле молодой Софи уже была заключена старушка, а ведьма Пустоши просто придала героине соответствующий облик.
По мере продвижения сюжета персонаж молодеет, но происходит это не из-за волшебства Хаула или кого-то другого, а от внутреннего состояния Софи. Чем уверенней и спокойнее она становилась — тем стремительней молодела. Именно поэтому во сне Софи принимала истинную внешность. Также, часто можно заметить, как облик героини меняется от кадра к кадру, происходит это всё по той же причине.
К слову, в конце картины девушка не полностью возвращается к изначальной внешности, у неё остаются седые волосы. Они становятся символом уверенности и спокойствия внутри героини, а также большого багажа жизненного опыта. Опять же, Софи это миядзаковский Бенджамин Баттон, только ее внешность напрямую зависит от внутреннего мира.
Сложно не подчеркнуть красоты «Ходячего замка». Высокая детализация, атмосферные пейзажи и всё то, за что мы так любим дедушку Хаяо. Основой для визуальной составляющей произведения послужил фольклор и старая Европа. Внешний вид замка — прямая отсылка к знакомой всем избушке на курьих ножках. Забавно, что изначально мультипликатор настаивал на десяти ногах у замка, но другие аниматоры убедили отказаться от этой затеи в силу сложности анимации.
Одним из источников вдохновения для Миядзаки стала советская адаптация Льва Атаманова «Снежная королева» (1967). В произведении Андерсена Герда отправляется на Север, чтобы снять чары с Кая, в «Ходячем замке» Софи идёт в путешествие, чтобы найти помощь для себя и освободить Хаула от демона.
Чтобы создать точный образ городских пейзажей, команда аниматоров отправилась в Европу для изучения фактуры и деталей культуры. В основу городка, где жила Софи, легли Кольмар и Эгисхайм, коммуна Губершвир и немецкий Гейдельберге. Париж и Лиссабон послужили прообразами столицы, выдуманного мира «Ходячего замка», а визуал пустоши был срисован с каменистых плато группы ирландских островов Аран.
Несмотря на все восхищения, которые уже двадцать лет высказываются в сторону «Ходячего замка», картина не идеальна. Во всей красоте происходящего и множестве посылов и отсылок скрывается скомканный сюжет. Софи и Хаул преображаются благодаря череде событий, но происходят они чрезмерно стремительно, герои попросту не успевают совершать всего обилия поступков, чтобы так сильно меняться как внешне, так и внутренне.
В сказочной истории отношения героев развиваются и правда подобно сказке. Все происходит слишком быстро, сложно отследить момент, когда персонажи влюбились друг в друга. Такая недосказанность случилась из-за того, что Миядзаки убрал часть книжного сюжета и многие моменты взаимодействия героев. Например, в оригинале Софи была более колкая на высказывания и часто ругалась с Хаулом.
«Ходячий замок» — бессмертная классика, которая продолжает радовать зрителей и держать уровень качества. Для многих произведения Миядзаки открыли дорогу в мир японской анимации и заложили гарант качества. Несмотря на сюжетные недостатки, история Софи остается поистине красивой, взрослой и поучительной. Она подойдет не только детям, но и взрослым и точно не станет фильмом на один раз.