Путь картины «Французский вестник. Приложение к газете “Либерти. Канзас Ивнинг Сан”» на наши экраны был долгим и тернистым. Стоило ли ожидание того, или в фильмографии Уэса Андерсона появилась осечка?

Синопсис

«Французский вестник», как понятно из полного названия фильма, являлся приложением к американской газете «Либерти. Канзас Ивнинг Сан», на страницах которого публиковались самые разные и неожиданные истории из жизни вымышленного городка Аннуи-на-Блазе.

Зрителю предлагается ознакомиться с наполнением последнего выпуска, после которого приложение было навсегда закрыто. Смешные, грустные, красивые истории, которые презентуют нам сами авторы, сплетаются в занятный и витиеватый узор, который прекрасно иллюстрирует весь гротеск и эксцентричность нашей жизни.

Актёрская тусовка имени Уэса Андерсона

Думаю, многие любители работ Уэса Андерсона уже прекрасно представляют себе, кто появится на экране в обязательном порядке. Билл Мюррей? Есть! Джейсон Шварцман? Есть! Оуэн Уилсон? Есть!

На самом деле даже помимо всех вышеперечисленных актёров этот фильм может похвастаться огромным количеством именитых актёров, которые просто получают удовольствие от взаимодействия с режиссёром. И это видно. Но вот насколько органично они вписываются в повествование?

Французский вестник

В такой разношёрстной компании есть как плюсы, так и минусы.

Плюсы – каждому актёру приходится придумывать, как сделать своё недолгое присутствие на экране запоминающимся. У кого это получилось? Безусловно у блистательной Тильды Суинтон, у сдержанного профессионала Джеффри Райта, у утончённого Эдриана Броуди. Лично мне показался самым интересным персонаж Бенисио Дель Торо, который в очередной раз доказывает, что с хорошим материалом может блистать в любом, самом ярком окружении.

Минусы – слишком маленькое экранное время определённых актёров оставляет ощущение голода. Фрэнсис МакДорманд должно было быть больше. Эдварда Нортона должно было быть больше. Тимоти Шаламе определённо должно было быть больше (как минимум развития персонажа). Создалось впечатление беготни галопом по Европам.

(Кстати, это уже второй фильм года, в котором есть просто преступно недоиспользованный Уиллем Дефо и второй фильм года, в котором есть эпизодический и очень забавный Алекс Лоутер. Совпадение?)

 «Французский вестник» как альманах

Развивая тему «галопом по Европам». По сути своей «Французский вестник» – это просто собрание не слишком связанных между собой историй, то есть – альманах. Словно записи с признаниями в любви ко Франции, которые Андерсон нашёл у себя в столе, счёл недостаточными для полноценной картины и поэтому решил обрамить единым форматом журнальных статей.

Французский вестник

Есть несколько отличных способов, как сделать альманах интересным для зрителя. Можно позвать разных режиссёров на каждую новеллу (как было, например, в фильме «Четыре комнаты»), или же объединить все новеллы одной общей темой.

Однако тут мы видим примерно один стиль повествования, примерно одинаково поставленный и примерно одинаково сыгранный. Наверно, это хорошо служит на объединение новелл, но слегка приедается под конец.

Единая история, выдержанная в симметричном, полу-театральном стиле Уэса может выглядеть логично и красиво (взять хотя бы «Отель Гранд Будапешт»). Но каждый раз привыкать к новому набору героев, которые представляются зрителям одинаково рвано и эксцентрично, слегка утомляет.

О фильме в целом

Становится ли фильм после вышесказанного плохим? Разумеется, нет. «Французский вестник» безусловно хорош, и указанные выше претензии – это придирки. Как родители от отличника требуют гораздо больше, чем от троечника. Если вы любите Уэса и его фирменное построение кадра и сюжета, то «Французский вестник» – это просто квинтэссенция всего того, что выделило Андерсона из плеяды прочих режиссёров.

Наверно, он как никто другой умеет быть остроумным в деталях и не боится использовать визуальный юмор.  Смешение практически детских дурачеств с поразительно мрачными тонами придаёт фильму очень определённую атмосферу, которую немногим получается добиться.

Французский вестник

Итог

В идеальном мире хотелось бы, чтобы фильм был немного более цельным (и дело не в разрозненности историй, а именно в отсутствии какой-либо тематической преемственности). Чтобы актёров было чуть меньше, но зато у них было бы больше экранного времени. Чтобы преподнесено это было более разнообразно.

Но.

Мы не живём в идеальном мире, а фильм при этом остаётся удивительно смешным, мило дурашливым, слегка меланхоличным, очень художественным и просто интересным. Его приятно смотреть. Над ним приятно думать и анализировать. Я уверена, что спустя какое-то время интернет наполнится анализами цветовых акцентов картины «Французский вестник. Приложение к газете ”Либерти. Канзас Ивнинг Сан”». И это будет заслуженно.

Понравился материал? Поделись с друзьями:

Охотники за привидениями: Наследники Previous post «Охотники за привидениями: Наследники», или Как правильно снимать продолжения
Прошлой ночью в Сохо Next post «Прошлой ночью в Сохо», или Пути режиссёрских метаморфоз неисповедимы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *